Kako koristiti "tem que parar" u rečenicama:

Você tem que parar de fazer isso.
Moraš da prestaneš to da radiš.
Você tem que parar com isso.
Kako æu, kad znam da veliko Raynino lice bulji u mene?
General Hei, tem que parar imediatamente.
Generale Hein, morate prekinuti vatru odmah.
Isso tem que parar, não pode fazer isso.
Ovo mora prestati meðu vama dvojicom. Ne možeš tako.
Olha, te amo porque é meu irmão, mas tem que parar com encrencas cara,
Vidi, znam da si mi brat ali moraš da prestaneš da me brukaš.
Você tem que parar esse trem.
Ne razumete. Jednostavno morate da zaustavite taj voz.
Sabe querida, isso tem que parar.
Знаш душо ово мора да престане!
Tem que parar de pensar assim, ou o filho dele vai morrer.
Treba ti nešto za tu kutiju, ili æe njegov sin završiti.
Você tem que parar de fazer isto.
Treba da prestaneš da radiš to.
Você tem que parar de fazer perguntas.
Moraš da prestaneš da postavljaš pitanja.
Tem que parar de fazer perguntas.
Biæu spreman za odlazak do sutra.
Tem que parar de viver no passado, John.
Moraš da prestaneš živeti u prošlosti, Džone.
Tem que parar de me ligar.
Moraš da prestaneš da me zoveš.
O trem tem que parar nos pontos com sinais.
Vlak mora stati na signalnoj toèki.
Tem que parar de falar sobre isso.
Moraš da prestaneš da pricaš o tome.
Alguém tem que parar esse cara.
Ne sme mu biti dopušteno da nastavi.
Tem que parar de pegar a Rodovia Nixon.
Ne bi trebalo da putujes autoputem Nikson.
Penelope, tem que parar de olhá-la.
Penelopi, prestani da zuriš u nju.
Eckert, tem que parar com essa merda de cowboy.
Ekarte, moraš prestati sa tim kaubojskim sranjima!
É, você tem que parar com isso.
Da, trebala bi da prestaneš sa time.
Certo, tem que parar com a brincadeira e mostrar serviço, porque está na hora de botar o pau na mesa, companheiros!
U redu, prestanite se svi igrati sa mnom i izvadite svoje velike pištolje, jer ovo je vreme za "Pokažite mi svog Ðoku", momci!
Essa conversa sobre mudanças tem que parar.
Сва ова прича о "промени" мора бити затрта.
Certo, se vamos fazer isso você tem que parar de ser esquisito.
Ако желимо ово учинити, мораш престати да будемо чудни.
Você tem que parar com os estereótipos racistas, Chris.
Moraš da prestaneš sa rasistièkim streotipovima, Krise.
Por favor, você tem que parar com isso.
Молим те, мораш да прекинеш са овим.
Você tem que parar de pensar tanto.
Moraš da prestaneš da razmišljaš toliko.
Ela tem que parar de namorar também.
Trebala bi da prestane da flertuje.
Tem que parar de contratar mulheres gostosas sem qualificação.
Курте, престани да запошљаваш неквалификоване секси жене.
Tem que parar de escrever sobre esse cara.
Moraš da prestaneš da pišeš o tom tipu.
Em um algum momento, você tem que parar a dor, morrer como um soldado, fazer o último sacrifício.
U odreðenom momentu, moraæeš zaustaviti tu bol, i umreti kao vojnik, podneti najveæu žrtvu.
E tem que parar de me tratar como uma novata idiota... que não sabe o que está fazendo.
Мораш ме престати третирати као глупог почетника који не зна шта ради.
Tem que parar de fazer isso.
Mama! Moraš da prestaneš sa tim.
Tem que parar de se culpar.
Moraš da prestaneš da kriviš sebe, Amanda.
Você tem que parar de dizer isso.
Moraš da prestaneš da govoriš to.
Você tem que parar de se torturar.
Moraš prestati da muèiš samu sebe.
Se você não gosta da programação Kardashian a toda hora, o dia inteiro, você tem que parar de clicar nas histórias sobre os peitos de Kim Kardashian.
Ako vam se ne sviđa celonedeljni program koji prikazuje sve o Kardašijanima, morate prestati da klikćete na priče o ispaloj dojki Kim Kardašijan.
1.5381009578705s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?